L.A.から音楽と英語と日々をご報告。
■■■スポンサーサイト
--/--/-- --スポンサー広告
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
■■■休んでた~
2007/09/29 SatEnglish
先日友達が日本から来ていたのでちょっとお休みしてました。 やってたことといえば、この間の "どんどん話せる"を合間に ちらほら。 これはほんとやる価値ありだと思う。 なんでちょっとこれに力入れてみようと思う。 1週間位で終わるでしょ。
スポンサーサイト
トラックバック(0)+ +コメント(0)
■■■今日のメニューはコレ
2007/09/23 SunEnglish
この間友達に買ってきてもらった、
どんどん話す為の瞬間英作文をやりました。
意外とすらってでないもんですね。
Be動詞だぶってつかっちゃったり。

どんどん
トラックバック(0)+ +コメント(2)
■■■Season1, Chap.1, 一通の手紙 #7
2007/09/20 Thu『デスパレートな妻たち』スクリプト
Narrator: Three days after my funeral, Lynette replaced her grief with a much more useful emotion - indignation.

Lynette: Tom, This is my 5th message, and you still haven't called me back. You must be having a lot of fun on your business trip, I can only imagine. Well, guess what, the kids and I want some fun too, so unless you call me back by noon, we're getting on a plane and joining you.
≫≫続きを読む
トラックバック(0)+ +コメント(0)
■■■iPhoneの英国デビュー
2007/09/19 WedGreed Pod
は非3Gだって。早くも日本で使えるのが出るのか?と思いきや。

早く出てくれんかなー?来年にも出る、となったら最近ずっと
候補に挙がってた端末が買えないじゃないか。
トラックバック(0)+ +コメント(0)
■■■今晩から
2007/09/15 Sat:: Under a Sorrow Country ::
友達が日本から来ているため、セコイヤ国立公園の旅に
行ってきます。今から用意しないと。
トラックバック(0)+ +コメント(0)
■■■Season1, Chap.1, 一通の手紙 #6
2007/09/11 Tue『デスパレートな妻たち』スクリプト
Gabrielle: You can't order me around like I'm a child.

Carlos:
Gabrielle.

Gabrielle: No,no,no, no. I'm not going.

Carlos: Tanaka expects everyone to bring their wives.

Gabrielle: Every time I'm around that man, he tries to grab my ass.

Carlos: I made over $200,000 doing business with him last year. If he wants to grab your ass, you let him. ≫≫続きを読む
トラックバック(0)+ +コメント(0)
■■■Scary Movie 2
2007/09/09 SunPassion for Art/Music !!
映画、観てますね~。もちろん英語の勉強の為ですよ(好きなだけ)。

今日は Scary Movie 2。他にもTV向け映画は2個みましたが。
日本のタイトルは『最‘新’絶叫計画』

映画好きな人ならわかるパロディばっかりの映画。激アホ。
トラックバック(0)+ +コメント(0)
■■■Season1, Chap.1, 一通の手紙 #5
2007/09/08 Sat『デスパレートな妻たち』スクリプト
Narrator: The morning after my funeral, my friends and neighbours quietly went back to their busy, busy lives. Some did their cooking, and some did their cleaning, and some did their yoga, others did their homework.

Julie: Hi. I’m Julie, I kicked my soccer ball into your backyard.

Mike: Oh, OK. Well, let’s go round and get it. Stay.

Julie: His wife died a year ago, he wanted to stay in LA but there were too many memories. He’s renting for tax purposes, but he’s hoping to buy a place real soon. ≫≫続きを読む
トラックバック(0)+ +コメント(2)
■■■作り方のプロセス
2007/09/06 ThuPassion for Art/Music !!
サイト作る時にする事。それはどーしたいかということから始まる
と思うんですけど、最近技術が発達してて、どんなことができるの
かわからないようになってしまってる気がする。

もちろん個人のサイトにそんなハイテク技術を使う事もないだろう
けど、こんなことが出来たらいいな、とかあんな事ができたらいいな
とか色々思うけど、今の自分のレベルではそれができんのかどーか
すらわからない状態。

サイトが一般的になってきた90年代後半からサイトを作ってる
のに、自分の英語のレベルも高くないのに訳ばかり作る事になって
しまっていたからそっちがおろそかになってしまっていた。
訳に時間がかかりすぎてるから。

今度新しいサイトを2つ作るので、その際に向けての基本アイデアと
技術の再度見直しをしないとだめだなぁ、と反省。
すること一杯ある、、。

自分の作成プロセスは決まっていた。
1. どんな見た目にするか。
2. その方法を探しまくる。
3. 制作。

なんと簡単だろう。いまじゃこの2-3が莫大に時間がかかってしまう。

う~~ん、どっから見直そう。
まずDreamweaverちゃんと出来ないと。(←以前はGoLiveを使っていた)

NOW PLAYING: God Save The Queen
Never Mind The Bollocks/ The Sex Pistols
The sex pistols
トラックバック(0)+ +コメント(2)
■■■ますます進化するiPod
2007/09/06 ThuI love Mac
Mac貧乏だったので(今も?)、あんまりアップルのサイトを
見ないようにしてます。

今回はiPodなので写真もデカくのせます!!

今日、荷物待ちなのでちらーって見てみたら、なんと新しいiPodが。
ますます進化してるじゃないの。touchは特に待望のモデルかも。
写真はiPhoneじゃないですよ。

touch



ちょっとたてばHDDの大容量も期待できるっつーことね。

そして今まであるiPod Videoも大幅HDDの容量アーーーーーップ!!
名前もiPod Classic に変わりました。

160GBです。あぁーほんといつまでたっても欲しい物は尽きませんね。

こんなに容量あれば、あれもこれも、と入れる物が増えて行く事
間違いなしねぇ。

Nanoはこれのちっこい版だけど、まぁサブでくれるなら欲しい位か。
ちょっとデザインと色もさくね?

classic


早く、iPhone 3G 対応出して下さい。

≫≫続きを読む
トラックバック(0)+ +コメント(2)
■■■英語リンク
2007/09/05 Wed『デスパレートな妻たち』スクリプト
まぁこのDVDで勉強してるひとなら知らない人は居ないだろうと
思われる、きょうかさんの

TOEIC 950点をめざして!


です。リンク貼らせていただく事になったので
みなさんごひいきに。

英語の先生をされている方です。TOEIC950か、、。

トラックバック(0)+ +コメント(4)
■■■Season1, Chap.1, 一通の手紙 #4
2007/09/04 Tue『デスパレートな妻たち』スクリプト
Lynette: Ow! Ease up, you little vampire.

Mrs. Huber: Lynette, I've been looking all over for you.

Lynette: Oh.

Mrs. Huber: Are you aware of what your sons are doing?

Sons: Cannonball. Stop.

Lynette: What are you doing? We are at a wake!

Sons: When we got here, you said we could go in the pool.

Lynette: I said you could go by the pool. Do you have your swimsuits on?

Sons: Yeah, we put them on under our clothes just before we left.

Lynette: You three planned this? All right. That's it. Get out.

≫≫続きを読む
トラックバック(0)+ +コメント(2)
■■■Season1, Chap.1, 一通の手紙 #3
2007/09/04 Tue『デスパレートな妻たち』スクリプト
Julie: Hey, What's going on?

Susan: Sorry, I'm late.

Gabrielle: Hi, Susan.

Lynette: Hey.

M. Alice: So, what did Karl say when you confronted him?

Susan: You'll love this, he said, "It doesn't mean anything. It was just sex."

All: Oh

Bree: Ah, yes, page one of the philanderer's handbook.

Susan: Yeah, and then he got this Zen look on his face, and he said, "You know, Susan, most men live lives of quiet desperation."

Lynette: Please tell me you punched him.

Susan: No. I said, "Really? and what do most women lead? Lives of noisy fulfilment?"

M. Alice: Good for you. ≫≫続きを読む
トラックバック(0)+ +コメント(2)
■■■Season1, Chap1, 一通の手紙 #2
2007/09/04 Tue『デスパレートな妻たち』スクリプト
Narrator: I was laid to rest on a Monday. After the funeral, all the residents of Wisteria Lane came to pay their respects. And as people do in these situations, they brought food. Lynette Scavo brought fried chicken.

Lynette had a great family recipe for fried chicken. Of course she didn't cook much while she was moving up the corporate ladder. She didn't have the time. But when her doctor announced Lynette was pregnant, her husband, Tom had an idea.

"Why not quit your job? Kids do better with stay-at-home moms. It would be so much less stressful. But this was not the case. In fact, Lynette's life had become so hectic she was now forced to get her fried chicken from a fast food restaurant. Lynette would have appreciated the irony if she stopped to think about it. But she couldn't. She didn't have the times. ≫≫続きを読む
トラックバック(0)+ +コメント(0)
■■■Season1, Chap1, 一通の手紙 #1
2007/09/04 Tue『デスパレートな妻たち』スクリプト
Narrator: My name is Mary Alice Young. When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week. Normally, there is never anything newsworthy about my life. But that all changed last Thursday. Of course everything seemed quite normal at first. I made my breakfast for my family.

M. Alice: Here we are. Waffles. ≫≫続きを読む
トラックバック(0)+ +コメント(0)
■■■お薦めネタ新聞 -the Onion-
2007/09/04 TueEnglish
アメリカのパロディ新聞に The Onion というのがあります。

the onion logo


完璧ガセネタというかパロディ新聞で、オンラインと印刷版があり、
オンラインも無料ですし、印刷版はフリーペーパーとして配布されて
います。

今回の一面は

"Heartbroken Bush Runs After Departing Rove's Car"
(傷心のブッシュ、ローブ氏の車が出発した後に逃走する)

なんてもので、ブッシュがホワイトハウスの前で信じがたい様子で
道に座っている写真があったり、、

heartbroken bush


で、内容もかなり笑えるものになってます。

Radio Newsの所ではこれまたくだらない内容が読み上げられてて
更にポッドキャストもされてます。

くだらないネタ好きのあなたも是非、読んでみて。聞いてみて。
私はこういうの大好きです。

まったくわからんネタもあるけど、なんでアメ人わらってるの?
と思えるネタがわかるきっかけにもなるかもよ?
トラックバック(0)+ +コメント(0)
■■■万年三日坊主なので、、
2007/09/03 Mon『デスパレートな妻たち』スクリプト
えーっと本当に万年三日坊主なので、続くかどうか全く自信ありませんが、
ディクテーションしてタイプしたスクリプトを載せたいと思ってます。

もちろん載せるのは海外のサイトのスクリプトと日本のDVDのスクリプトと
頼りない自分の耳を駆使して出来上がったものなんで、間違ってても知りません。

字を書くのがもの凄く遅いのでディクテーションしながらタイプしてるので
どうせ正解のもつくならここに載せてしまえ!と思った訳です。

というわけで今日やった分からですが、また過去にやったのはいつか過去の
日付でアップされてると思います。
(前のはアップし終わりました!)

なので『デスパレートな妻たち』は別カテゴリーでご覧下さいませっ
トラックバック(0)+ +コメント(0)
■■■お薦めサイトっす
2007/09/02 Sun:: Under a Sorrow Country ::
同じアメリカ在住の大先輩で、モバイル物で珍しく
ブログをしてらっしゃる kagamimochi さんの、

『桃ばいら』


さんのリンクをさせていただく事になりました!
面白いので是非見て下さいね。

トラックバック(0)+ +コメント(2)
HOME
最近の記事
Tag & Search


About ME

X-er13

  • Author:X-er13
  • L.A. 滞在中の音楽バカでタイガースバカ。
    *コメントは承認制になりました(スパム対策の為)。

    まだ見る?

    twitter badge
    FriendFeed でフィードにアクセス
月別アーカイブ
07  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  07  06  05  04  03  01  12  11  10  09  08  05  04  03  02  01  12  11  10  09  08  06  05  04  03  02  01  12  11  10  09  07  06  05  04  03  02  01  12 
全記事一覧
Amazon
カテゴリー
最近のコメント
最近のトラックバック
Mail Form
ラブレターはこちらからどうぞ

名前:
メール:
件名:
本文:

リンク
ブログ内検索
RSSフィード

 
 
 
 
 
 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。